« タイ人気質 | トップページ | 中国の交通常識 »

2008年2月 5日 (火)

身の回りは漢字だらけ

先日お伝えした中国の漢字の世界。

http://asiandreamer.cocolog-nifty.com/blog/2008/01/post_d85d.html

私の身の回りのものすべてが漢字ですので、日用品はもちろん、食べ物も何もかも漢字です。(当たり前か)

今回も思いつくままに羅列してみましょう。

特に日常生活でよく目にする漢字を取り上げてみましょう・・・・

<食品関係>

ネスカフェ⇔雀巣珈琲

リプトン(紅茶)⇔立頓

ポーク・ランチョン・ミート(缶詰のハム)⇔午餐肉

ソーセージ⇔火腿腸

パン⇔面包

クロワッサン⇔牛角包

サンドイッチ⇔三文治

チーズ⇔芝土

トンカツ⇔吉列猪朳

スパゲティー⇔意粉

ブルーマウンテン・コーヒー⇔藍山珈琲

キューピー・マヨネーズ⇔丘比沙拉醤

<日用品>

ライオン(歯磨き)⇔獅王(牙膏)

会員カード⇔会員卡

目薬⇔滴眼液

メンソレータム⇔曼秀雷敦

シャンプー⇔洗髪露

ボディー・シャンプー⇔沐浴露

ティッシュペーパー⇔面巾紙

デオドラント・スプレー⇔噴霧香体液

綿棒⇔綿笠(紙棒)

リステリン⇔李施徳林

日用品は私の部屋にあったものだけでコレだけありました・・・

他に思いつく漢字として

スーパーマーケット⇔超市・・・・・・英語のSuperが超で、Marketが市なのですね。

ジャスコ⇔吉之島(ぢーつぅーたぉー)・・・・・語呂合わせかなぁ?

カルフール⇔家来福・・・・・・家に福が来る、とは上手いネーミングですね

コンビニ⇔便利店・・・・・・確かに便利な店だ

いやはや、本当に漢字だらけの日常なのですねぇ・・・・

にほんブログ村 海外生活ブログ アジア情報へ

|

« タイ人気質 | トップページ | 中国の交通常識 »

旅行・地域」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/511846/10075548

この記事へのトラックバック一覧です: 身の回りは漢字だらけ:

« タイ人気質 | トップページ | 中国の交通常識 »