« 中国かた田舎 テレビ観戦な一日 | トップページ | 泥棒侵入! »

2008年8月19日 (火)

中国人の名前

私の素朴な疑問なのですが・・・

中国人の名前って、漢字で3文字までなのですかね?

姓名あわせて漢字2文字という人もいますが、これだけたくさんの人民がいれば、同姓同名って人が多いんじゃないでしょうか・・

名字は漢字ひと文字。

私の回りには、何人もの張さん、王さん、陳さんに李さん。

劉さんに呉さん、黄さんに楊さん・・・・

みんな同じ苗字で混乱しないのか?不思議です。

女性の場合、名前に「小」の字をつけたり、あだ名で「小○▼」と呼んだりしてますが、オッサンはどうするのでしょうか。

まさか「大※□」ってわけないですよね。

私の名字は漢字2文字なのですが、普通に「先生」をつけて呼ばれています。

そうなのです。

中国では「~さん」って呼ぶ場合、「~先生」なのです。

もちろん、本人のいない場所では呼び捨てなのですが、私の前ではみんな「先生」呼ばわりしてくれるのです。

外国人特別扱いなのかもしれませんが、一般的に中国人同士ではどのように呼び合っているのでしょう。

私の疑問は今のところ、完全に解決したわけではありません・・・

たとえば、同じ名字の張さん同士が、同じ立場と年齢で、初めて出会った場合。

やっぱりフルネームで呼び合うのでしょうかね。

でも、名字だけじゃなくて、下の名前も同じ!っていう場合もあるかもしれません。

フルネーム、漢字も呼び方も全部おなじだった張さん二人の初対面・・・

お互いどのような呼び方をするのか??

私の疑問は深まるばかりですが、そんな場面に立ち会ってみたいと思う今日この頃でもあるのでしたww

にほんブログ村 海外生活ブログ アジア情報へ

|

« 中国かた田舎 テレビ観戦な一日 | トップページ | 泥棒侵入! »

中国の話」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/511846/23074562

この記事へのトラックバック一覧です: 中国人の名前:

« 中国かた田舎 テレビ観戦な一日 | トップページ | 泥棒侵入! »